以下是关于***人在学法语时容易犯的语法问题的介绍
由于语言的差异,***人在学习法语时容易犯一些“中式”错误,下面一起来具体看看,这些问题你中招了吗? 01何谓法语「腔调」? Léonie 将法语说得与法国人一样便会有「腔调」。 Romain 法国人不太接受口音,要很标准的才有「腔调」。 当中有一段电影 Le Dernier Métro 中的选段评析。地道法国人说的话,外教竟然也有意见?一起来听听看吧。 02***人学习「法腔」的主要问题 ① 悲催的方言影响: lune nul 傻傻分不清楚?弗兰同学不幸躺枪 _( :з)∠)_ 北方同学:嘴型太大,口腔不够紧张 Léonie 都是一时的不适应啦,只要意识到,好好模仿不会有问题。 ② 关于“小舌音”的误解: 小舌音[r]发得太夸张,显得做作而过时,其实轻轻带过就行。 ③ 受英语或中文影响的重灾区: [u]音→musique [ə]音→que Léonie 时刻记住法语嘴型比较紧张的特点,注意区分英法相似音。 ④ 遇到辅音群就卡壳: 放松、从容,不要吞音,哪怕慢些。 ⑤ 因为不熟练而太紧张: 放轻松啦,都是学门新语言,掌握法语的从容优雅,一定可以滴。 以上就是法国留学介绍,如果你有留学相关的疑问,欢迎点击在线咨询重庆新东方前途出国留学专家,或任何相关疑问,请点击答疑中心留言,会有留学专家为您解答。如有是否适合出国留学的疑问,欢迎点击参与免费评估,可以给您准确定位。关于更多***人在学法语时容易犯的语法问题请留言或者咨询老师
文章标题:***人在学法语时容易犯的语法问题
本文地址:http://app.55xw.net/show-c6732hn00g.html
本文由合作方发布,不代表职业教育网立场,转载联系作者并注明出处:职业教育网
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。如发现有害或侵权内容,请联系邮箱:dashenkeji8@163.com,我们将在第 一 时 间进行核实处理。软文/友链/推广/广告合作也可以联系我。